セブとボホール/Cebu & Bohol

フィリピンには合計9年半住んでいる。2008年7月~2013年7月の5年間、2017年4月~現在に至るまで。一度だけ両親がフィリピンを訪ねてきてくれた。明確に覚えていないが、多分2011年とかじゃなかったかな。と、いうことはすでに10年前。マニラだけではやはりフィリピンの魅力を伝えられない、と思った私は、セブにも行き、さらに近くのボホール島も訪問した。

I’ve lived in the Philippines for a total of nine and a half years: five years from July 2008 to July 2013, and from April 2017 to the present. My parents came to visit me in the Philippines only once. I don’t remember for sure, but it was probably in 2011 or something. So that was already 10 years ago. I thought that Manila alone was not enough to convey the charm of the Philippines, so I went to Cebu and also visited the nearby island of Bohol.

マニラからセブまでは約1時間のフライト。午後のフライトだったと記憶している。セブの空港はセブ島にあると思っているかもしれないが、正確にはマクタン島にある。よってMactan-Cebu International Airportというのが正確名称。

It was about an hour flight from Manila to Cebu. I remember it was an afternoon flight. You may think that the airport in Cebu is located on Cebu Island, but it is actually located on Mactan Island. Therefore, Mactan-Cebu International Airport is the correct name.

リゾートはホテルが重要だと思った私には、マクタン・シャングリラが魅力的に思えた。両親と私の3人なので、2部屋借りる選択もあったが、スウィートを借りて3人で泊まることとした。

I thought the hotel was important for a resort, so the Mactan Shangri-la seemed attractive to me. Since there were three of us, my parents and I had the option of renting two rooms, but I decided to rent a suite and stay together.

空港に到着し、シャングリラの車を探す。恭しくお迎えがあり、ホテルに到着。本館の部屋を予約をしていたが、別館に向かうので間違いかな、と思ったが、ホテルの粋な計らいでアップグレードであった。こういうサプライズは私のマクタン・シャングリラに対する印象を大いにアップさせる。ありがとうマクタン・シャングリラ!!

Arrived at the airport and looked for the Shangri-La car. We were greeted reverently and arrived at the hotel. I had booked a room in the main building, but I thought it might be a mistake since I was headed to the annex, but the hotel was kind enough to upgrade us. Surprises like this greatly improve my impression of Mactan Shangri-La. Thank you Mactan Shangri-la!!

その日はホテル内をとぼとぼ歩いたりとゆったり過ごす。街にもいかず、食事もホテル内で済ませた。フィリピンの方は歌の上手い方が本当に多く、音楽(まさに音を楽しむ)ことにかけては素晴らしいのだが、こういう一流ホテルに来ている歌手やバンドはやはりレベル高く、両親も大いに楽しんでくれたと思う。

We spent the day leisurely walking around the hotel. We didn’t go to the city and had meals in the hotel. Many Filipinos are really good singers, and they are wonderful when it comes to music, the singers and bands that come to such a prestigious hotel are of a high level, and I think my parents enjoyed it a lot.

そんな感じで一日目終了。

That’s how day one ended.

2日目はボホール島へ。ボホール島へはホテルからセブ島の乗船場へ車で移動。そこからジェット船のようなもので約1時間でボホール島に到着した記憶あり。ボホールでは車を手配し、ターシャ(小型のサル)とチョコレートヒルを観光。少し車で島内に入ってしまえば、そこはフィリピンののどかな風景。

Day 2, we went to Bohol Island. To get to Bohol Island, we used a car from hotel to the boarding point on Cebu Island. I remember arriving at Bohol Island in about an hour by jet boat from there. In Bohol, we arranged for a car to take us to see Tasha (a small monkey) and Chocolate Hill. Once we get into the island by car, it’s a peaceful Philippine landscape.

少し走ったらターシャを観察できる保護区域に到着。兎に角繊細な動物なのでフラッシュは厳禁。動き回ることは無いですが、なかなか良い写真が撮れませんでした。どうしてボホール島にしか生息していないのか、など謎が多し。

After a short drive, we arrived at a protected area where we could observe Tasha. They are very sensitive animals, so flash is strictly prohibited. They don’t move around much, but it was hard to take a good picture of them. There are many mysteries as to why they are only found in Bohol.

ロボック川クルーズ(昼食付)というのも有名な観光なんだが、特に我々は参加せず。食事を取った後はチョコレートヒルズへ。今から思えばロボック川クルーズ行けば良かった。時間が無かったのかな。

The Loboc River Cruise with lunch is another famous sightseeing activity, but we didn’t take part in it. After eating, we went to the Chocolate Hills. In hindsight, we should have taken the Loboc River Cruise. I guess we didn’t have time.

チョコレートヒルズは高さ40~120Mの小さな丘が林立。丘の草が枯れ、茶色になると、それがチョコレートのように見えるからチョコレートヒルズ、という名前になっていると。我々が訪れた時は緑色、抹茶チョコレートということかな。形成については現在も解明されていないようで、ボホール島に神秘が一杯。

The Chocolate Hills are a forest of small hills ranging from 40 to 120 meters in height. When the grass on the hills withers and turns brown, it looks like chocolate, hence the name Chocolate Hills. When we visited, the hills were green, which means maccha chocolate. The formation of the hills is still unknown, and Bohol Island is full of mysteries.

僕らは行きませんでしたが、ボホール島は有名なビーチあり。パングラオ島にはアロナビーチがあり、世界レベルのリゾートホテル多し。ダイビングスポットも近い。バリカサグは有名(行ったこと無い。行きたい)。

We didn’t go there, but Bohol Island has some famous beaches. Panglao Island has Alona Beach and many world-class resort hotels. Diving spots are also nearby. Balicasag is famous place where I’ve never been there and want to go.

車を借り切ってのボホール探検を終え、再び船でセブ島へ。行きはホテルから乗船場まで簡単にタクシーを用意できましたが、帰りは下船場からホテルまでのタクシー手配に手こずった。今だったらGlabで呼べば良いのだろうが、すごく苦労しながらタクシーを拾ってホテルへ。ホテルで食事してボホール旅行が終了。

After exploring Bohol with a rented car, we took a boat back to Cebu Island. On the way there, I could easily get a cab from hotel to the boarding point, but on the way back, we had a hard time arranging a cab from the disembarkation point to hotel. We had dinner at the hotel and that was the end of our trip to Bohol.

その次の日はホテルのプライベートビーチでシュノーケリングしたり、でチェックアウト。マクタン・シャングリラお薦め。多分、その当時は日本人旅行者も多かったと思う。

The next day, we went snorkeling at the hotel’s private beach and checked out. I highly recommend the Mactan Shangri-la. I think there were a lot of Japanese tourists at that time.

Published by freerthanbird/鳥よりも自由

旅行、サイクリング、ゴルフ、ダイビング、ドローンなどを勝手気ままに楽しんでいます。フィリピンの企業に勤め、フィリピンで生活しています。 I enjoy traveling, cycling, golf, diving, and drones at will. I am a Japanese, work for a company in the Philippines and live in the Philippines.

4 thoughts on “セブとボホール/Cebu & Bohol

  1. チョコレートヒルズ(・∀・)ネーミングがかわいい💠リゾートいいですね(✯ᴗ✯)

    1. 確かにネーミングが良いですよね。ボホールはセブからも近いため、利便性の高いリゾートだと思います。フィリピンの観光地はアクセスが悪いことにより人気が出ない場合が多くあると思います。

Leave a Reply

%d bloggers like this: