熱田神宮/Atsuta Shrine

東海三県(愛知、岐阜、三重)に住んでいる人はみんな知っていると思いますが、ひょっとすると全国的な知名度はそこまで高く無いかも知れません。ただ、初詣の人出はランキングによって微妙に順位や人数が違いますが、こんな感じだそうです。熱田神宮は日本でもトップテンにランクされる人出だそうです。

I think everyone who lives in the three prefectures of Tokai (Aichi, Gifu, and Mie) knows about ”Atsuta Shrine”, but perhaps it is not that well known nationwide. The number of people who come to the shrine/temple for Hatsumode, (New Year’s Visit to shrine/temple), is slightly different depending on the ranking, but it is said to be like below. Atsuta Shrine is said to be one of the top ten most visited shrines/temples in Japan.

1位 明治神宮(318万人)、2位 成田山新勝寺(311万人)、3位 川崎大師平間寺(308万人)、4位 浅草寺(293万人)、5位 伏見稲荷大社(250万人)、5位 鶴岡八幡宮(250万人)、7位 住吉大社(234万人)、8位 熱田神宮(230万人)、9位 武蔵一宮氷川神社(210万人)、10位 太宰府天満宮(200万人) とこんな感じのようです。https://tabi-mag.jp/hatsumoude-best20/ より情報入手

No. 1 Meiji Shrine (3.18 million), No. 2 Naritasan Shinshoji Temple (3.11 million), No. 3 Kawasaki Daishi Hiramaji Temple (3.08 million), No. 4 Sensoji Temple (2.93 million), No. 5 Fushimi Inari Taisha Shrine (2.5 million), No. 5 Tsurugaoka Hachimangu Shrine (2.5 million), No. 7 Sumiyoshi Taisha Shrine (2.34 million), No. 8 Atsuta Shrine (2.3 million), No. 9 Musashi Ichinomiya Hikawa Shrine ( (2.1 million), No. 10 Dazaifu Tenmangu Shrine (2 million) https://tabi-mag.jp/hatsumoude-best20/

岐阜県可児市に住む私も何度か初詣に熱田神宮へお参りしましたが、最近は近場の犬山成田山に初詣する機会のほうが増えました。

Living in Kani City, Gifu Prefecture, I have visited Atsuta Shrine several times for Hatsumode (New Year’s visit), but lately I have been visiting Inuyama Naritasan, a nearby shrine, more often.

先日一時帰国で名古屋に行った時には、初詣でしか行ったことの無い熱田神宮に行ってみたくなり、訪問しました。初詣は人の波に押されて景色も何も見えなくってあまり記憶に残っていないものです。

When I went to Nagoya for a temporary visit the other day, I wanted to visit the Atsuta Shrine, which I had only been to for Hatsumode. I don’t really remember the Atsuta Shrine because I couldn’t see any scenery due to the waves of people.

調べたことを記載しますと以下の通りです。本当はもっと多くの特徴を有しています。

The following is a description of what I found out. The truth is that it has many more features.

・三種の神器の一つ草薙神剣をまつっている

 It is dedicated to the Kusanagi Sword, one of the three sacred treasures.

・約1,900年の歴史を有している。

 It has a history of about 1,900 years.

・神社の格としては伊勢神宮に次ぐ高い地位

 The second highest rank of shrines after Ise Shrine.

・約19万平米の掲題には樹齢1000年を超える楠の木が何本もある

 There are several camphor trees that are over 1,000 years old in the 190,000 square meter area.

名鉄名古屋駅から2駅、神宮前駅で降りるとすぐに熱田神宮の森が見えています。そこから境内に入ると、木々に日光が遮られて日中でも暗く、ひんやりとした独特の空気が流れていることに気づきます。前述の通り、初詣は人しか見えないような状況でしたが、七五三をお祝いしている方が少々いたくらいで、本当に落ち着いて熱田神宮を散策出来ました。大きな楠の木は立派の一言。樹齢1000年を超える木を間近に見ることだけでも訪問した意味があった、と思えるほどです。

As soon as you get off at Jingumae Station, two stops from Meitetsu Nagoya Station, you can see the forest of Atsuta Shrine. As you enter the shrine grounds from there, you will notice that the trees block out the sunlight, making it dark even in the daytime, and the air is cool and unique. As I mentioned earlier, I could only see people Hatsumode/New Year Visit to the shrine, but there were only a few people celebrating Shichi-Go-San (the seven-five-three festival), so I was able to really calmly stroll around Atsuta Shrine. The large camphor tree was simply magnificent. It was worth the visit just to see the tree, which is over 1000 years old.

普段全く宗教とは無縁な私ですが、神妙な気持ちでお参りさせて頂きました。お守りも購入したので、健康な生活を送れると思います。

I am not usually associated with religion at all, but I was able to visit the shrine with a religious feeling. I also bought a good-luck charm so I can lead a healthy life.

七五三をお祝いしているご家族を拝見するのも何とも嬉しいことでございます。熱田神宮での七五三のお祝いは何とも晴れがましく、記念に残るお祝いとなることでしょう。

It is a great joy to see families celebrating the “seven – five – three years old birth of their children”. The celebration at Atsuta Jingu will be a wonderful and memorable one.

名古屋のど真ん中ともいえる場所にこれだけ大きな敷地で神宮が守られていることは素晴らしいことです。急に思いついて訪問することとなりましたが、本当に貴重な訪問となりました。アクセスも素晴らしいので名古屋に行く際には訪問することとしたいです。

It is wonderful that the shrine is in such a large area in the middle of Nagoya. It was a spur-of-the-moment visit, but it turned out to be a really valuable one. The access to the shrine is excellent, so I will visit it whenever I go to Nagoya.

Published by freerthanbird/鳥よりも自由

旅行、サイクリング、ゴルフ、ダイビング、ドローンなどを勝手気ままに楽しんでいます。フィリピンの企業に勤め、フィリピンで生活しています。 I enjoy traveling, cycling, golf, diving, and drones at will. I am a Japanese, work for a company in the Philippines and live in the Philippines.

4 thoughts on “熱田神宮/Atsuta Shrine

Leave a Reply

%d bloggers like this: