
教育の重要性については、誰もがその重要性について疑うことは無いと思います。とはいえ、教育って何なの?と聞かれるときちんと答えられない自分がおります。そういう時は定義をまず調べてみます。以下は文科省の教育の目的です。
I don’t think anyone can doubt about the importance of education. However, when I am asked, “What is education? I cannot answer to the question with confidence. In such cases, I look up the definition first. The following is the Japanese Ministry of Education’s definition of the purpose of education.
第1条(教育の目的) 教育は、人格の完成をめざし、平和的な国家及び社会の形成者として、真理と正義を愛し、個人の価値をたつとび、勤労と責任を重んじ、自主的精神に充ちた心身ともに健康な国民の育成を期して行われなければならない。
Education shall be conducted with the aim of perfecting the personality and fostering healthy citizens, both mentally and physically, who love truth and justice, uphold the value of the individual, respect work and responsibility, and are full of independent spirit, as formers of a peaceful nation and society.
定義はやはり重要だと思います。改めて読むとそうなんだろうな、と思います。「勤労と責任を重んじ」というのは、日本らしいな、と思います。「心身ともに健康な」というのも非常に大切なことだと思います。
I think definitions are still important. When I read it again, I think it must be true. I think that “respecting work and responsibility” is very Japanese. I also think that “healthy in mind and body” is very important.
では、実際に学校で習っていること、を今一度考えてみたいと思います。
Now, I’d like to think again about what we actually learn in school.
国語:何を学ぶにしても国語が分かっていないと話になりません。非常に大切な教科だと思います。
National language: No matter what you learn, you need to understand language to be able to talk about it. I think it is a very important subject.
算数・数学:真理を愛する、という目的に対して算数・数学で学ぶことは非常に大切なことだと思います。勤労ということを考えても算数無しには語れない部分もあり、重要な教科だと思います。
Arithmetic: I think it is very important to learn arithmetic and mathematics for the purpose of loving the truth. I believe that math is an important subject because without math, we would not be able to talk about labor.
理科:算数・数学に通ずるものがありますよね。生物、物理、化学は真理を愛するという教育目的に叶ったものであり、欠くべからざる教科だと思います。
Science: It’s like math and arithmetic, isn’t it? Biology, physics, and chemistry fulfill the educational purpose of loving the truth, and I think they are indispensable subjects.
社会:歴史、地理、政治、経済、倫理など多岐にわたる教科を学びます。まさに教育の根幹をなす教科だと思います。
Social Studies: Students study a wide range of subjects such as history, geography, politics, economics, and ethics. It is truly a subject that forms the foundation of education.
体育:「心身ともに健康な」という考え方に照らせば、非常に大切な教科だと思います。一人でトレーニングすることも大切なことだと思いますが、学校でみんなで運動することは非常に大切なことでは無いかと思います。
Physical Education: In light of the concept of “healthy body and mind,” I think it is a very important subject. I think it’s important to train alone, but I also think it’s very important to exercise together at school.
図画工作(美術):ものを作る、ということは人格形成にも少なからず作用すると思いますし、勤労ということを考えても重要な要素です。世界中の学校でこうした教科があるのかな、と少々疑問に思います。
Arts and crafts: I believe that creating things has a great impact on personality development, and it is also an important factor when considering work. I wonder if there is such a subject in schools around the world.
音楽:私自身が今では大好きな教科ですが、学生の頃は好きだったかな?と思う教科です。合奏、合唱、みんなで作り上げていく楽しみは「人格形成」や「心身の健康」に少なからず役に立ったとも思っています。世界中の学校で音楽ってあるんでしょうかね。
Music: This is a subject that I myself love now, but I wonder if I loved it when I was a student. I also think that the enjoyment of playing in ensembles, choruses, and building things together helped in “personality development” and “mental and physical health”. I wonder if there is music in schools all over the world.
家庭科:食や衣服といった生活・家事を扱う学科。現在では、消費生活についても小学校の高学年で学ぶようですね。少し興味深いです。
Home economics: A department that deals with daily life and household chores such as food and clothing. Nowadays, it seems that consumerism is also taught in the upper grades of elementary school. It is a little interesting.
外国語(英語):英語を学ぶ目的は教育の目的としてどう整理するのか?って改めて考えると難しくないですか?勤務・業務を行う上で英語がほぼ不可欠だ、ということでしょうか。英語圏の方はあまり熱心に外国語を学ばないのは事実だと思いますから、教育の理念というよりは、社会人になった後の準備ということでしょうか?私は今英語を実際に使って業務をしていますから、英語を学校で学んでいて良かった、、と思いますが、かなりの方が英語を普段使わないのではないでしょうか。英語にどう取り組むのか、というのは難しい問題だと思います。
Foreign Language (English): How to organize the purpose of learning English as the purpose of education? Isn’t it difficult to think about it again? Does it mean that English is almost indispensable for working and conducting business? I think it’s true that native English-speaking people don’t study foreign languages with much enthusiasm, so it’s not so much a philosophy of education as it is a preparation for working life. I’m glad I learned English in school because I’m actually using it in my work now, but I think a lot of Japanese people don’t use English on a regular basis. I think it is a difficult question how to tackle English.
哲学とか倫理はもっと勉強しておけば良かったと思います。勿論、今からでも勉強は出来る訳であって、学校と教育の在り方も改めて考えると難しいように思います。
I wish I had studied more about philosophy and ethics. Of course, it is possible to study even now, and I think it is difficult to rethink the nature of schools and education.
なんでこんなことを急にブログに書き始めたかというと、教育の重要性は誰もが知っているのですが、子供の頃いやいや勉強をしていたなと思っているから。それは、教育の成果としてのテストだったり試験が本当に教育の目的に合致しているのかな?と思っているからです。そんなに簡単に答えの出るものでは無いし、世界各国でなんだかんだ言って学歴はそれなりに意味を持っているから、テストなりで他人よりも高い点を取ることは世界的にも意味のあることだと思われているんでしょうね。勿論、テストの仕方には世界で大きな差があるでしょうね。
The reason why I suddenly started to write about this in my blog is because everyone knows the importance of education, but I feel that I was reluctant to study as a child and I wondered if tests and exams as an outcome of education are really in line with the purpose of education. It’s not something that can be answered so easily. I guess getting a higher score than others on a test or something like that is considered to be a meaningful thing in the world. Of course, there will be huge differences in the way tests are administered around the world.