オフコース/Off Course

オフコースは数々の名曲を産み出していますね。本当に素敵です。ただ、どういう訳だか、私が中学生だったころには、オフコースは女子が聴くグループで、男子が聴いてはいけない、なんだかこっ恥ずかしい、という風潮がありました。

Off course is the legendary Japanese vocal group. Off Course has produced many great songs. They are truly wonderful. But for some reason, when I was in junior high school, there was a tendency to think that Off Course was a group that girls listened to, and that boys were not allowed to listen to it, and that it was kind of embarrassing.

今、改めてオフコースを聴くと、本当に素晴らしい曲ばかりで、中学生の頃は敢えて遠ざけていたことが不思議な気すらします。佐野元春も女子専用のイメージがあります。これは私が育った岐阜県の独自文化でしょうか?

Now, when I listen to Off Course again, I find that there are really great songs, and I even find it strange that I dared to stay away from them when I was in junior high school. Sano Motoharu also has an image of being exclusively for girls. Is this the unique culture of Gifu Prefecture, where I grew up?

今から40年くらい前、中学生の頃は、貸レコード屋でレコードを借り、カセットテープに録音し、嫌になるくらい聞いていました。本当に懐かしいです。クロームとかメタルとか高級なカセットテープにはお気に入りのアルバムを録音していたこと、今の若い方には全く理解できないことでしょうね。

About 40 years ago, when I was in junior high school, I used to rent records from a rental record shop, record them on cassette tapes, and listen to them uncountable times. I really miss it. The fact that I used to record my favorite albums on chrome, metal, and other high-end cassette tapes, I’m sure the young people of today can’t understand at all.

今では、Spotifyとかが勝手にそれっぽい音楽を流してくれます。僕に言わせれば、A面の最後とかB面の最初には勝負曲があって、、、、というアルバム文化がやはり主流です。ベストとかオムニバスとか邪道です。

Nowadays, Spotify plays music that sounds like it on its own. The mainstream album culture is with the important song at the end of the A-side or the beginning of the B-side. Best of albums and omnibuses are a bad idea.

何だか、オフコースの話から脱線してしまいました。女子専用のオフコース、男女兼用のデュラン・デュラン、青春です。

Somehow, I got sidetracked from talking about Off Course. Off-course for girls only, Duran Duran for both men and women, it’s youth, the best.

Youtubeはオフコースの言葉にできないです。傑作中の傑作。文句なし。

Attached Youtube is “Kotobani Dekinai” meaning is “unspeakable” by Off Course. A masterpiece among masterpieces.

Published by freerthanbird/鳥よりも自由

旅行、サイクリング、ゴルフ、ダイビング、ドローンなどを勝手気ままに楽しんでいます。フィリピンの企業に勤め、フィリピンで生活しています。 I enjoy traveling, cycling, golf, diving, and drones at will. I am a Japanese, work for a company in the Philippines and live in the Philippines.

3 thoughts on “オフコース/Off Course

  1. 懐かしいですね
    歌の話をすると、世代がわかります。
    同じ岐阜県ですが、そんな風だったかなぁ?
    夫は、付き合い始めた頃から、佐野元春車で聞いていましたよ(笑)

Leave a Reply

%d bloggers like this: