家事/household affairs

出来れば、人間、毎日進歩・成長したい。が、冷静に考えてみると、そんなことは簡単ではなく、生活を維持するために結構なエネルギーを使う。 If we could, we would all like to progress and grow every day. But when you think about it, it’s not that easy, and it takes a lot of energy to maintain our lives. 掃除、洗濯、アイロン、靴磨き、調理、様々な家事を疎かにすると生活の質はどんどん低下してしまう。  If we neglect cleaning, laundry, ironing, shoeshine, cooking, and various household duties, our quality of life will diminish rapidly.Continue reading “家事/household affairs”

神の怒り/The Wrath of God

以下は、私がボケーっと考えたことで、何の科学的根拠もありません。 The following is just a random thought I had and has no scientific basis whatsoever. バベルの塔は、人間が天にも届かん高い塔を建てようとしたことへの対抗として、神が人類の言葉をバラバラにした、というお話しだったと記憶しています。 II remember the story of the Tower of Babel, in which God tore apart the language of mankind as a response to man’s attempt to build a tower so high that it could reach the sky. 石炭や石油を掘り、燃料として電力を自由自在に操り、車、船、鉄道、飛行機が縦横無尽に行き交う光景を見ると、神様は何を思うのでしょうか。ひょっとしたら、地球を温暖化させることで人間に警鐘を鳴らしているのかも知れません。 WhatContinue reading “神の怒り/The Wrath of God”

教育/Education

教育の重要性については、誰もがその重要性について疑うことは無いと思います。とはいえ、教育って何なの?と聞かれるときちんと答えられない自分がおります。そういう時は定義をまず調べてみます。以下は文科省の教育の目的です。 I don’t think anyone can doubt about the importance of education. However, when I am asked, “What is education? I cannot answer to the question with confidence. In such cases, I look up the definition first. The following is the Japanese Ministry of Education’s definition of the purpose of education. 第1条(教育の目的) 教育は、人格の完成をめざし、平和的な国家及び社会の形成者として、真理と正義を愛し、個人の価値をたつとび、勤労と責任を重んじ、自主的精神に充ちた心身ともに健康な国民の育成を期して行われなければならない。 Education shallContinue reading “教育/Education”

フィリピン・シャルガオ島/Philipines Siargao Island

このブログは7/28のブログとほぼ同じです。ブログを書き始めたばかりでほとんどの方の眼に触れていないので、再掲載します。 This blog is almost the same as the one on July 28. I am reposting it because I just started blogging and it has not been seen by most people. ***************************************************************************************** フィリピンの島の数は、ほんの数年前までは、7107と言われてきました。でも、今は7641が正式な島の数のようです。 Until just several years ago, the number of islands in the Philippines was said to be 7107. But now it seems thatContinue reading “フィリピン・シャルガオ島/Philipines Siargao Island”

音楽、映画、本/Music, Movie, Book

音楽は一度だけ聴いておしまい、という曲はあまりない。よほど合わないとか無い限り。そもそも合わなさそうな曲は聴かない。「この新曲いまいちだなあ」、と思っていても聴いているたびに、耳に入ってくるたびに好きになっていく曲が沢山あった。むしろ最初いまいちだなあと思った曲の方が今でも好きという曲のほうが多いように思う。 There are not many pieces of music that I listen to only once and be done with it. Unless it doesn’t suit me very well. I don’t listen to music that doesn’t seem to fit me. There have been many songs that I thought “I don’t like this new song,” but as I listenedContinue reading “音楽、映画、本/Music, Movie, Book”

バルセロナ・オリンピック/Barcelona Olympics

ひねくれものの私が1992年の卒業旅行で、敢えてバルセロナに行かなかったことは何度も述べています。1992年はバルセロナ・オリンピックが開催されることが決まっていましたし、サグラダファミリアを始めとする建造物も大いに魅力で、卒業旅行でかなり多くの日本人が1992年の卒業旅行においてバルセロナを訪問したと思います。 I’ve mentioned many times that I was cynical and didn’t go to Barcelona on my graduation trip in 1992, because the Barcelona Olympics were scheduled to be held in 1992, and the Sagrada Familia and other buildings were very attractive. I believe that quite a lot Japanese visited Barcelona on their graduation trips inContinue reading “バルセロナ・オリンピック/Barcelona Olympics”

コンセントとプラグ/Outlets and Plugs

来週の月曜日から日本に一時帰国します。長い隔離期間になりますが、5営業日はお休みを頂くので、久しぶりの日本を満喫したいと思います。隔離等々についての思い(不満?)はまた別のブログで書きますが、今回は帰国準備で気づいたことを書きます。 I am going back to Japan temporarily starting next Monday. However it will be a long quarantine period, I will have five working days off, so I would like to enjoy Japan for the first time in a long time. I will write more about my feelings (frustrations?) about the quarantine and vaccines inContinue reading “コンセントとプラグ/Outlets and Plugs”

脳トレ/Brain Training

最近少しサボっていますが、脳トレをかなり長く続けています。記録を見たら、2014年8月から開始しているから約7年続いていることになります。1日10分程度、5つのゲームで脳の色々な機能を鍛えます。勿論、好きなゲームを延々とやることもでき、ゲームとしても楽しめます。 I’ve been slacking off a bit lately, but I’ve been doing brain training for quite a while. It takes about 10 minutes a day to train various functions of the brain with 5 games. Of course, you can play your favorite games endlessly, and enjoy them as games as well. 世の中には数多の脳トレがあると思うのですが、私はLumosityを活用しています。1年間に1万円程度支払ってますが、家族で会員になれますので、私のアカウントを使って80歳の日本に居る母親もトレーニングしています。83歳になる父親も一時期やってましたが、上手く行かないとイライラするらしく、今は全くしていません。それでも続けることに意味はあるのでしょうが、無理強いはいけませんから。 I think thereContinue reading “脳トレ/Brain Training”

アルバイト/Part-time job

大学の時には体育会に所属しており、基本的には練習に明け暮れていたように記憶しています。授業にはあまり真面目に出席しておらず、夜勤のバイトにはそれなりに精を出していました。練習が無い時など。 When I was a university student, I belonged to a sports team and I remember that I basically spent a lot of my time and energies for practice. I didn’t attend classes very seriously, and worked part-time on the night shift. When there was no practice. 色々なバイトをしましたが、「ヤマザキパン」のバイトが一番思い出に残っています。もう30年前の話なので、今とは労働環境大きく違うと思います。思い出話として読んでください。 I did various part-time jobs, but theContinue reading “アルバイト/Part-time job”

卒業旅行(5)/Graduation travel(5)

卒業旅行(4)から時間が経ってしまった。ウィーンからベネチアに夜行列車で行き、フィレンツェからローマへ。ローマからもう一度ウィーンに行こう、と夜行列車でもう一度ウイーンへ、というところまで卒業旅行(4)で書いた。 It’s been a long time since my graduation trip (4). I took the night train from Vienna to Venice, then from Florence to Rome. I wrote about my graduation trip (4) in which I took the night train from Rome to Vienna again. ウィーンは、落ち着いた街並みとその雰囲気をとても気に入った。それを再認識できた。お金もあまり持っていなかったはずだが、ウィーンで聞いたことの無いオーケストラによる「シェエラザード」を聞いた。曲が聴きどころ満載で、十分に満足した。 I really liked Vienna for its calm streets and itsContinue reading “卒業旅行(5)/Graduation travel(5)”

パラリンピック/Paralympics

「失ったものを数えるな、残されたものを最大限に活かせ」とは、パラリンピックの父と言われる、ルードウィヒ・グットマンの言葉だそうです。パラリンピックを見ていると、選手の皆さんがその言葉を本当に忠実に日々の努力・鍛錬をいかんなく発揮されており、言葉もございません。 It is said that Ludwig Guttmann, the father of the Paralympics, said, “It’s ability, not disability, that counts”. When I watch the Paralympic Games, I can’t say enough about how the athletes have truly lived up to these words and have demonstrated their daily efforts and training to the fullest. テレビでは、「選手たちから勇気をもらった」というコメントが多く聞かれます。が、私は前向きにそう考えることが出来ず、「自分には努力とか、チャレンジという言葉を言う資格は無いな」と感じてしまうことの方が多いです。パラリンピックに出場なさっている選手の皆さん、残念ながら出場することが出来なかった選手、そうした選手を支えている皆様、本当に立派です。素敵です。心より尊敬申し上げます。 On TV, IContinue reading “パラリンピック/Paralympics”

英語の勉強あれこれ(1)Studying English (1)

「学ぶことは楽しみなり」昔、そんなことを言っていたアナウンサーがいた。勉強を仕方なくしてきた自分にはかなりチャレンジングな言葉だと思った。そういう風に考えられる人を今でも心から尊敬する。 There was an TV announcer who once said, “Learning is fun”. I thought it was quite a challenging statement for me, as I had no choice but to study. I still respect people who can think like that. 仕事で海外出張に行くぞ!という話があり、「ぎょへー」と言いながら早朝から英語の勉強し、英会話スクールに通ったと思う。その出張がキャンセルになったときには心底ほっとしましたよ。 Long time ago, boss at that moment said to me ”Let’s go to USA forContinue reading “英語の勉強あれこれ(1)Studying English (1)”

エスペラント語/Esperanto

世界中の全ての人のための第2言語としてエスペラント語が考案され、発表されたのは1887年のことだそうです。誰もが学びやすいように構造が整理されていて、かつ、誰にとっても母国語では無い公平性など、理念は素晴らしいと思います。しかしながら、圧倒的に英語が世界共通語のように使われているのは事実です。 It was in 1887 that Esperanto was invented and published as a second language for all people in the world. I think the idea is great, because the structure is organized so that it is easy for everyone to learn, and it is fair enough that it is not everyone’s native language. However, itContinue reading “エスペラント語/Esperanto”

食品ロス/Food Loss

「もったいない」という言葉は日本語の中で素晴らしい言葉だと思いますが、日本の食品ロスの数値は決して褒められたものでは無く、「もったいない」という言葉と現実がかけ離れており、寂しい気持ちになります。かく言う私も野菜を捨てたりしたこと多々あり、反省しています。スパイスも結構捨ててしまうことあります。 I think the word “mottainai” is a wonderful word in the Japanese language, but the food loss in Japan are not commendable, and the word “mottainai” and the reality are far apart, which makes me sad. There are many times when I have thrown away vegetables, and I feel sorry for myself. I’ve alsoContinue reading “食品ロス/Food Loss”

DeepL 翻訳ツール/Translation tool

2006年にタイ・バンコクにて駐在員として海外で働き始め、2007年にはシンガポール、2008年から2013年まではフィリピン・マニラ、4年間日本に戻ったのち2017年から再度マニラで働いています。と、いうことは、すでに11年間以上、海外で働いていることになります。 I started working overseas as an expatriate in Bangkok, Thailand in 2006, Singapore in 2007, Manila in the Philippines from 2008 to 2013, and back to Japan for 4 years before returning to Manila in 2017. This means that I have already been working abroad for more than 11 years. どうしても海外で働きたいという強い希望があったわけでは無かった自分が今も海外で働いていることは不思議な運命を感じています。 It is aContinue reading “DeepL 翻訳ツール/Translation tool”

老後の過ごし方/How to spend my retirement

私は、現在52歳、天涯孤独の独身男性です。50を過ぎたころから老後についてはぼんやり考えてきたと思うのですが、昨年からのコロナ禍に際しては、家ですることも無く過ごす機会が増したがゆえに、老後の過ごし方については今まで以上に真剣に考えるようになったと思います。 I’m 52 years old and a lonely bachelor, and I’ve been thinking about retirement since I was over 50. Since the Covid19 pandemic last year, I’ve been spending more and more time at home with nothing to do, which has made me think more seriously about how to spend my old age. 非常に幸いなことに、お金についてはそれほど心配していません。勿論多くあって困るものでは無いので、無理しない範囲で貯蓄はしようと思っています。どこに住むのか、どういったコミュニティーに属するのか、形成するのか、パートナーはどうしたらよいのか、仕事はいつまでどんな仕事をするんだろう、生きがいをどこに見出すのか、などなど、ワクワクする部分と不安になる部分があります。 IContinue reading “老後の過ごし方/How to spend my retirement”

オリンピック閉幕・パラリンピックに向けて/Closing of the Olympics and toward the Paralympics

17日間にわたって開催されたオリンピックが8月8日に閉幕した。選手の懸命な姿、仲間を思いやる姿勢、今回に限ったことでは無いのですが、選手の皆さんに対する賛辞には本当に事欠きません。ありがとうございました。お疲れさまでした。 The 17-day Olympic Games closed on August 8. There is really no limit to the number of compliments I can pay to the athletes for their hard work and caring attitude toward their fellow athletes, and not just this time. Thank you very much for your hard work. オリンピックの名場面は敢えてここでは触れず、IOCや開催都市について考えてみたいと思います。お金については、2020年12月にアップデートされた予算を見ます。オリンピック・パラリンピックで合計1兆6440億円の支出を見込んでいます。これは、招致の時に想定した予算7340億円の倍以上です。支出・収入ともに下記リンクに内訳が記載されています。スポンサー収入が4000億円以上あって企業にも助けられた大会だ、と思います。株主から文句が出ないこと祈ります。 I dare not mention theContinue reading “オリンピック閉幕・パラリンピックに向けて/Closing of the Olympics and toward the Paralympics”

Olympic/Paralympic

開催が決定したのは、2013年9月7日。競技場のデザインのやり直し、当初予算の大幅な上方修正などの混乱はあったものの、2019年のラグビーW杯が大いに盛り上がるなど、2020年のオリンピックは世界に東京の素晴らしさをアピールできる場になると思っていました。 The decision to host the 2020 Olympic was made on September 7, 2013. Although there were some confusions, such as the redesign of the stadium and a large upward revision of the original budget, I thought that the 2020 Olympics would be an event to show off Tokyo’s excellence to the world, as theContinue reading “Olympic/Paralympic”

ブログの開始/Commencement of Blog

これまでの旅行で思い出に残っていることや、皆さんにお薦めしたいことなどなどを徒然なるままに書き留めていこうと思っています。 I would like to write down memories and things I want to recommends during travels in the past. また、これから旅行する場合には、なるべく記憶が鮮明なうちに記録に残していこうと思います。記録に残すことで一つ一つの旅やイベントが自分にとって価値あるものになれば良いな、とも思っています。 I also will record experiences during travel in the future. I hope each event and each travel could be more valuable by recording details. 下の写真はニューヨーク・Wall Streetの雄牛ですね。相場ではBullは強気の象徴です。 The picture below is “Wall Street Bull” in NewContinue reading “ブログの開始/Commencement of Blog”