Karaokeは日本語がそのまま英語はじめ世界各国で通用する言葉の一つです。他には、SushiとかTempuraとか料理の名前、Judo、Karateなどスポーツの名前は世界でも浸透しているように思います。少し調べるとSudoku(数独)も日本語がそのまま世界で使われているように思います。僕は漫画、アニメに疎いのですが、漫画やアニメを通じた日本語が世界でそのまま使われているように思います。アニメは最早日本語なのかもしれません。ブログではHaikuを楽しんでいる世界中の人も多く、なんだか嬉しくなります。 Karaoke is one of those words whose Japanese is directly accepted around the world. Other words are names for food, such as Sushi and Tempura, and names of sports, such as Judo and Karate, seem to be well known around the world. If you do a little research, you will find that the JapaneseContinue reading “Karaoke”

ライオンキング/Lion King

ブログをしばらく更新できておりませんでした。 I have not been able to update my blog for a while. 「No Music No Life」だと思っていてミュージカルも大好きですが、劇団四季など日本のミュージカルは観劇したことがありませんでした。チケットが取りづらいということもあったかも知れません。日本語での演出に理由も無く抵抗があったのかも知れません。 I believe in “No Music No Life” and I love musicals, but I have never been to a Japanese musical such as the Shiki Theatre Company, partly because it was difficult to get tickets or I felt resistanceContinue reading “ライオンキング/Lion King”


私は、オペラに造詣が深い訳では無いですが、オペラが芸術の中でも極めて上位に君臨するもの、というのは想像できます。オーケストラが演奏し、あまたのスター歌手が、絢爛豪華な舞台で、素晴らしい衣装を身に纏い、歌い、踊る訳ですから。 I’m not an expert on opera. But I think that opera is one of the most important art forms in the world, because it is performed by an orchestra, and many star singers sing and dance on a gorgeous stage, wearing splendid costumes. それゆえ、オペラはおぞましくお金がかかります。チケットも嫌になるほど高いです。最終的にはキャンセルになってしまいましたが、ミラノ・スカラ座の来日公演のチケットはS席、何と69,000円。いくら何でも高すぎます。 Hence, opera is horribly expensive. Tickets are disgustingly expensive. AlthoughContinue reading “オペラ/Opera”

クラシックコンサート/Classical Concert

クラシックのコンサートは海外旅行、特に欧米に行った時には良く行きます。日本で聴いたらとんでもない値段になってしまうコンサートが海外だとそれなりの価格で聴けますから。日本でも、もっともっと気軽に外国のオーケストラのコンサートに行けるようになると良いと思います。また、勿論日本のオーケストラのコンサートにも足を運びたいと思います。 I often go to classical music concerts when I travel abroad, especially when I go to Europe or the United States. The price of a concert in Japan would be outrageous, but in Europe or US, we can listen to a concert at a reasonable price. I think it would be great if theContinue reading “クラシックコンサート/Classical Concert”


ABBAが解散してから40年経った後、グループとしての活動を再開するというから本当にびっくりするとともに本当に嬉しい気持ちです。ABBAを聞くようになったのは、姉の影響でした。が、今や私の方が姉よりもファンかも知れないです。 I was really surprised and really happy to hear that ABBA is going to resume their activities as a group, 40 years after they broke up. I started listening to ABBA because of my sister, but now I am probably a bigger fan than her. メンバーは全て70歳以上、声が出るのかなという不安が少しはありますが、年齢を重ねたことによる魅力が加わるであろうからむしろ楽しみです。グループを再開するにはそれなりの覚悟もあるだろうからただただ期待したいと思います。 All the members are over 70 years old,Continue reading “ABBA”