冷凍餃子/Frozen dumplings

昨日は、レトルト食品についてブログ書きましたが、本日は冷凍餃子についてです。餃子は土日の昼飯とかにビールとともに頂くのが最高です。在宅勤務ですし、オンライン会議なので、平日でもニンニクの匂いを気にする必要は無いのですが、やはり餃子を食べるとビールを飲まない訳には行きません。また、晩飯とするには餃子だけだとやはり物足りないように思いますね。

Yesterday, I wrote a blog about pre-packaged foods, and today, I’d like to talk about frozen dumplings. Dumpling is best enjoyed with beer for lunch on weekends. Since I work from home and have online meetings, I don’t have to worry about the smell of garlic even on weekdays, but I still can’t stop drinking beer when I eat dumpling. Also, I think dumpling is not enough for dinner.

オリンピック/パラリンピックの選手村では味の素の冷凍餃子が供され、非常に話題になったと聞きました。日本に住んでいるときは餃子などラーメン屋さんとかで気軽に餃子食べること出来ました。大島ラーメンの一口餃子が本当に美味しくて、ブログを書いていても思い出しちゃいます。蒲田にも行きました。歓迎、ニイハオ、懐かしいです。

I heard that Ajinomoto’s frozen gyoza was served at the Tokyo 2020 Olympics/Paralympics village and became a very popular topic. When I lived in Japan, I could easily eat dumpling at ramen shops. Oshima Ramen’s bite-sized gyoza was really delicious, and I remember it even when I am writing this blog. I also went to Kamata. There are famous dumpling restaurants I miss them.

フィリピンでも餃子はやはり食べます。みんな大好きですから。和食レストランやゴルフ場でも。そこそこ美味しいんでしょうが、そこそこのレベルを出ないように思います。マニラには今沢山本格中華がありますから、水餃子はかなりレベル高いと思います。折角餃子にスポットを当てましたので、マニラ近辺の餃子を色々とトライしてみようと思います。いつになるか分かりませんが、「マニラ近郊餃子対決」と称してブログに書いてみます。

In the Philippines, we, Japanese still eat dumplings. Everyone loves them at Japanese restaurants and golf courses. They may be tasty, but I don’t think they are at the same level as the ones in Japan. In Manila, there are many authentic Chinese restaurants now, and I think the level of boiled dumplings is quite high. I’m going to try various dumplings in the vicinity of Manila. I don’t know when it will be, I’m going to call it “Manila Dumplings Ranking” and write about it in my blog.

レトルトカレーなどを売っている日本食材店が私の近所の4店舗くらいあってそこでは冷凍食品も手に入ります。勿論近くのスーパーにも冷凍食品はあるのですが、日本メーカーの冷凍食品を見かけることは無いと思います。

There are about four Japanese grocery stores in my neighborhood that sell pre-packaged curry, etc. You can also get frozen foods there. Of course, there are also frozen foods at nearby supermarkets, but I don’t think we can find frozen foods made by Japanese manufacturers there.

さて、写真の味の素の焼き餃子は流石に日本一の売上高を誇るだけあります。説明書通りに作れば、本当に思ったような仕上がりになります。水も油も使わずただ焼くだけで、よくあんな風に上手く行くよな、と思ってしまいます。包装にも拘りが感じられます。味も流石の味の素さんです。良く研究されているな、という感じがします。(新・旧)で好みがあるようですが、、、。これを研究開発していくうえで、気の遠くなるような試行錯誤があったんだと思います。マニラでは500円弱しちゃうので日本で買うのと倍以上かかりますが、冷凍したまま運ぶ必要とか考えると仕方ないように思います。

Now, the Ajinomoto baked gyoza in the photo is as good as it gets, boasting the highest sales in Japan. If you follow the instructions exactly, the result will be just as you expect. How can you make it work like that without using water or oil, just baking? The packaging also shows a lot of care. The taste is also very impressive. I feel that they have done a lot of research. I think there must have been a lot of trial and error in the research and development of this product. In Manila, it costs less than 500 yen, which is more than double the price of buying it in Japan, but considering the need to transport it frozen, I don’t think it’s a bad idea.

昨日のレトルト食品もそうですが、日本の冷凍食品はまず間違いなく断トツに世界一の品質だと思います。簡単に手早くそれでいて美味しさも追及する日本の食品メーカーさんには敬意しかありません。

Like yesterday’s pre-packaged food, I believe that Japanese frozen foods are definitely the best in the world in terms of quality. I have nothing but respect for Japanese food manufacturers who make it easy and quick, while still pursuing deliciousness.

Advertisement