Convenience Store

朝食にパンを食べるわたくしは、近くのコンビニエンスストアで決まったパンを買っています。最近値上がりして74ペソ(約160円)で1斤ですから、フィリピンではかなり値段の高いパンを食べているように思います。社長は友達ですから応援しないと。 I eat bread for breakfast, and I buy my bread at a nearby convenience store. The price has risen recently and one loaf costs 74 pesos (about 160 yen), so I think I am eating very expensive bread in the Philippines. The president is my friend, so I have to support him. 購入は貯めていた小銭から払うことを決めており、初めから小銭を数えて用意しています。さて、今朝お決まりのパンを買おうと近くのコンビニエンスストアに行きましたところ、そのパンは売り切れていたのかありませんでした。小銭まで数えて用意していますから、少し残念な気持ちにになりました。 IContinue reading “Convenience Store”

フィリピン株式市場2022年1月/Philippine Stock Market as of Jan. 31 2022

少し遅くなりましたが、毎月、月末のフィリピン株式市場の推移をブログに記載しています。1月末の各銘柄の時価総額および株価推移は下表の通りです。 The following table shows the market capitalization and stock price movements of each stock at the end of January. フィリピンの主要銘柄を見ると、総じて昨年末よりは上昇しているように見えます。昨年12月末から10%以上の上昇・下落している株がそれなりの数あるので、動きの激しい月だったと言えるかもしれません。オミクロン株の状況が昨年末から1月中旬まで急激に悪化し、月末からは落ち着いてきたことが株価にも反映したと考えています。 Looking at the major stocks in the Philippines, it looks like they are generally up from the end of last year. There are a good number of stocks that have risen or fallen byContinue reading “フィリピン株式市場2022年1月/Philippine Stock Market as of Jan. 31 2022”

No Coffee No Life

一日に少なくともコーヒーを2杯は飲んでいると思います。午前、午後。眠気を覚ますために飲んでいるのは無く、あくまでもコーヒーの味と香りを楽しむために飲んでいます。コーヒーを飲むと眠れないという方もいるようですが、私には全くその効果はありません。身体があまり正常に機能していないのかな、と思うこともあります。 I think I drink at least two cups of coffee a day. One in the morning and one in the afternoon. I don’t drink it to avoid sleepy, I drink it just to enjoy the taste and aroma of coffee. Some people say that coffee helps them prevent from sleep, but it doesn’t haveContinue reading “No Coffee No Life”

カネなし、コネなし、フィリピン暮らし/No money, no connections, living in the Philippines

フィリピンへの移住を考えている人やフィリピンでの長期滞在を考えている人にとっては、必読書の一つでは無いかと思うのが、本書です。駐在員や私のように現地の会社に勤めている人間にとっても、とても参考になる本です。私が最初にフィリピン駐在をしたときにも購入しましたが、時が経ち、フィリピンの状況も変化したため、2017年に大改訂されました。写真はこの本です。 I think this book is one of the must-reads for those who are thinking of moving to the Philippines or staying there for a long time. It is also a very useful book for expatriates and people like me who are working for local companies. I bought this book when I was first stationedContinue reading “カネなし、コネなし、フィリピン暮らし/No money, no connections, living in the Philippines”

自殺対策白書/White Paper on Suicide Prevention

日本では、色々な省庁が白書を作成しています。少し列挙しますと、公務員白書、経済財政白書、防災白書、警察白書、エネルギー白書、防衛白書など、数多くの白書があります。 In Japan, various ministries and agencies produce white papers. To name a few, white papers such as White Paper on Civil Service, White Paper on Economy and Finance, White Paper on Disaster Prevention, White Paper on Police, White Paper on Energy, White Paper on Defense, and so on. 当然ですが、各省庁が専門に扱う事象について記載していますから、客観的データを多く用い、分析も納得感のあるものになっていると思います。全く知らなかったことを知るのに有益です。他国のことは存じませんが、これだけきちんとした白書を発行している国はそれほど多く無いのでは無いかと思います。お恥ずかしながら、白書の存在を知り、興味のある白書について読んでみるようになったのはここ数年です。 As a matter of course,Continue reading “自殺対策白書/White Paper on Suicide Prevention”

旅と音楽/Travel and Music

旅行と音楽、私の大好きなもの。こうしてブログを書き始めても、ワクワクします。一人旅が多い私にとって、音楽は旅に無くてはならないものと断言できます。 Travel and music, two of my favorite things. This is how I get excited when I start writing my blog. I travel alone a lot, and I can say that music is an indispensable part of my travels. 普段は、イヤホンやヘッドホンで音楽を聴くことはあまり無いですが、旅先では電車やバスでの移動中や街歩きの際には音楽を聴いていますね。プールサイドやホテルのラウンジで音楽聴きながら数独を解く。なんとも言えませんね。 Normally, I don’t listen to music with earphones/headphones very often, but when I travel, IContinue reading “旅と音楽/Travel and Music”

治安/public order

テレビやインターネットのニュースを観ていると、日本において凶悪犯罪が非常に多いように思う。増えてきているようにも思うし、今後ますます治安が悪くなってしまうように思う。許しがたい犯罪も非常に多く、大丈夫なんだろうか、と心配に思う。 Watching the news on TV and the Internet, it seems that violent crimes are very common in Japan. The number of crimes seems to be increasing, and it seems that public safety will become even worse in the future. There are so many unforgivable crimes that I wonder if we are safe. では、実際はどうなのか、ということで「犯罪白書」を読む。001361628.pdf (moj.go.jp) みていただくと分かる通り、2021年の犯罪白書は440ページにもわたる力作で、なかなか全ては読み切れませんが、簡単に傾向だけ紹介します。Continue reading “治安/public order”

指揮者/Conductor

中学生の頃、もう40年も前のこと。クラシックの名盤、などと言う本は良く読んでいたし、お薦めの名演をFMで流していたのを録音して聞いていた時期もありました。カラヤン、ベーム、アバド、ショルティ、ラトルなど名指揮者と言われる人の名前は良く聞いていましたが、見るのは本の中の写真やCDのジャケット写真くらい。なかなか指揮をしている姿を観る機会はありませんでした。 It was around 40 years ago when I was in junior high school. I used to read books about classical music, and there was a time when I used to listen to FM recordings of recommended masterpieces. I often heard the names of famous conductors such as Karajan, Böhm, Abbado, Solty, Rattle, etc., butContinue reading “指揮者/Conductor”

歯磨き/dental brushing

昔、「芸能人は歯が命」なんてことを言っていた。随分昔のことだったかな。芸能人でなくても、歯は滅茶苦茶大事。そのためには正しい歯磨きをすることが重要なことは言うまでもない。 There used to be a saying that “a celebrity’s teeth are his/her life”. That was a long time ago, I think. Even if you are not a celebrity, teeth are extremely important. Needless to say it is important to brush your teeth properly for this purpose. 最近あさイチで歯磨きについて特集されていたので観たが、結構驚く内容がありました。これは、最近主流になりつつある「フッ素入り歯磨き粉」に対応した内容だと思ってます。フッ素が歯に及ぼす効果は、皆さんご存じの通りなのでここでは書きません。 I recently watched a feature on dentalContinue reading “歯磨き/dental brushing”

涙もろい/easily moved to tears

歳を取り、本当に涙もろくなりました。朝ドラの「カムカムエブリバディ」は下手するとAIさんの「アルデバラン」のイントロを聴くだけで涙が出そうになります。昨年のオリンピック・パラリンピックも涙が沢山こぼれました。 As I’ve gotten older, I’ve become really tearful. Last year’s Olympics and Paralympics also brought many tears to my eyes. 歳をとるとどうして涙もろくなるのか?は「チコちゃんに叱られる」でも問題になりました。答えは、「脳のブレーキが緩むから」だそうです。「アクセル」に該当する共感力は歳をとるにつれて高まる一方、気持ちの変化を抑制する「脳のブレーキ」が弱まり、涙がこぼれてしまう、という仕組みのようです。少なくとも番組では、涙もろくなることを否定的なトーンでは伝えていなかったようです。 Why do we become tearful as we get older? was also a question in TV program. The answer is that it’s because the brakes on the brain weaken. It seems that as weContinue reading “涙もろい/easily moved to tears”

海外での日本テレビ視聴/Watching Japanese TV overseas

海外での生活が12年になろうとしています。以前駐在員として働いていた頃は、海外で生活しているのに日本のテレビ番組を観るのは良くないと思い、NHKワールド・プレミアムを観るくらいでした。が、2017年に再度フィリピンに来てからは、インターネットを介して日本のテレビを観ています。当地のテレビは一切映りません。日本の地上波とBSが映ります。約1か月3000円くらい払っていると思います。もっとお金を払えば、Wowowなどの番組を観ることができます。 I have been living abroad for almost 12 years now. When I was working as an expatriate, I only watched NHK World Premium because I thought it was not good to watch Japanese TV programs while living abroad. However, since I came to the Philippines again in 2017, I have been watching Japanese TVContinue reading “海外での日本テレビ視聴/Watching Japanese TV overseas”

QR Code

QRコードは、キャッシュレス決済やコロナ禍での安全管理、飲食店でのメニュー表示など本当に沢山の用途に利用されています。スマートフォンでQRコードを読み取ることが一般的で、スマートフォンの普及によりQRコードの利用頻度も爆発的に増えたと思います。 QR codes are used for so many purposes, such as cashless payment, safety control under Covid19, and menu display in restaurants. It is common to use smartphones to read QR codes, and the frequency of QR code usage has exploded with the spread of smartphones. では、このQRコード、誰がどのような目的で開発したかご存じでしょうか?開発したのは、自動車部品メーカーの再大手の一つ「デンソー」です。何となく、GoogleとかAlibabaが開発したのかな?とか、ハンガリーの数学博士が開発したのかな?と思っていました。 So, do you know who developed this QRContinue reading “QR Code”

3Dプリンター/3D Printer

これからの世界がどんなものになっていくのか?正確に予測するのは本当に難しいです。 What will the world be like in the future? It’s really hard to predict accurately. 私が大学生だった約30年前を思い出してみたい。コンピューターなどというものは、よほどそういう分野に詳しい人しか使っていなかったです。大学の卒業論文を書くためにワープロを買ったことを覚えています。今、ワープロなんてものは世の中に無いですもんね。懐かしさすら覚えます。 I would like to reminisce about 30 years ago when I was a university student. Computers and the like were only used by people who were very knowledgeable in such fields. I remember buying a word processor toContinue reading “3Dプリンター/3D Printer”

オフコース/Off Course

オフコースは数々の名曲を産み出していますね。本当に素敵です。ただ、どういう訳だか、私が中学生だったころには、オフコースは女子が聴くグループで、男子が聴いてはいけない、なんだかこっ恥ずかしい、という風潮がありました。 Off course is the legendary Japanese vocal group. Off Course has produced many great songs. They are truly wonderful. But for some reason, when I was in junior high school, there was a tendency to think that Off Course was a group that girls listened to, and that boys were not allowed to listenContinue reading “オフコース/Off Course”

噂/Gossips

「人の噂も75日」という諺があります。その時々で大騒ぎした噂や情報も2,3か月もすれば、すっかり忘れ去られるものです。世界各国にも同じような諺があるのでしょうか?気になります。 There is a proverb, “A rumor lasts 75 days only”. Rumors and information that make a big deal at the time are completely forgotten in a few months. Is there a similar proverb in other countries around the world? I’m curious. これって事実なんでしょうか。眞子様のご結婚が2021年10月26日でした。2か月強経ちましたから、ちょうど75日くらいになりますね。ご結婚への反対の声、小室さんが試験に落ちた、ニューヨークの新居は?生活は?と、本当に大騒ぎでした。今はどうでしょうか?すっかり話題に上ることも無くなったのではないでしょうか?そうした意味では、この諺はかなり人間社会の真実を突いているように思います。 I wonder if this proverb is true. Ms. Mako’s wedding was onContinue reading “噂/Gossips”

製薬会社/pharmaceutical company

本日は製薬会社について記載します。薬は言うまでも無く、人々の生活にも密接に結びついています。薬の開発により、人々の生活は向上したと言えるでしょう。薬の収益性は高く、製薬会社は安定した業種という印象がありました。ただ、現在はそうでも無さそうだ、ということを記載していきたいと思います。 Today I would like to write about pharmaceutical companies. Needless to say, medicines are closely related to people’s lives. It can be said that the development of drugs has improved people’s lives. The profitability of drugs is high, and pharmaceutical companies used to give the impression of being a stable industry. However, I wouldContinue reading “製薬会社/pharmaceutical company”

No Music, No Life

いつどのように音楽が始まったのか、については諸説あるようです。「言語起源説」「労働起源説」などなど。人間の歴史と音楽の歴史はほぼほぼ重なりあっていて、人間の生活は歌だったりリズムだったり、様々な形で音楽が深く人間の生活に関わっていたと思います。 There seem to be many theories about when and how music began, such as “language origin” and “labor origin”. I believe that the history of human beings and the history of music almost overlap, and that music has been deeply involved in human life in various ways, such as through songs and rhythms. 僕は楽器は何も演奏出来ないし、歌も上手では無いけども、「NoContinue reading “No Music, No Life”

千と千尋の神隠し/Spirited away

本当に久しぶりに「千と千尋の神隠し」を観ました。少なくとも最初に観た時から15年は経っているように思います。最初観た時は冒険映画のように思っていましたが、今になってみると、全然違いますね。「愛すること」「信じること」の素晴らしさが全編のテーマになっていると思います。 It’s been a really long time since I watched “Spirited Away”. It seems like at least 15 years have passed since I first saw it. When I first saw it, I thought it was an adventure movie, but now I see that it is totally different. I think the theme of the whole movieContinue reading “千と千尋の神隠し/Spirited away”

Karaoke

Karaokeは日本語がそのまま英語はじめ世界各国で通用する言葉の一つです。他には、SushiとかTempuraとか料理の名前、Judo、Karateなどスポーツの名前は世界でも浸透しているように思います。少し調べるとSudoku(数独)も日本語がそのまま世界で使われているように思います。僕は漫画、アニメに疎いのですが、漫画やアニメを通じた日本語が世界でそのまま使われているように思います。アニメは最早日本語なのかもしれません。ブログではHaikuを楽しんでいる世界中の人も多く、なんだか嬉しくなります。 Karaoke is one of those words whose Japanese is directly accepted around the world. Other words are names for food, such as Sushi and Tempura, and names of sports, such as Judo and Karate, seem to be well known around the world. If you do a little research, you will find that the JapaneseContinue reading “Karaoke”

You may say I’m a dreamer

上の表が何を表しているか分かる方は相当な通です。これは、SIPRI(Stockholm International Peace Research Institute)が発表した2020年、世界各国の軍事費Top10です。記事によると、2020年に世界で軍事費に費やされた額は1兆9810億ドル(約213兆円)だそうです。アメリカを筆頭にこの上位10か国で約4分の3を費やしているようです。 If you know what the above table represents, you are a pretty knowledgeable person. This is a list of the top 10 military expenditures by countries around the world in 2020, published by SIPRI (Stockholm International Peace Research Institute). According to the article, the amount of money spent on militaryContinue reading “You may say I’m a dreamer”