涙もろい/easily moved to tears

歳を取り、本当に涙もろくなりました。朝ドラの「カムカムエブリバディ」は下手するとAIさんの「アルデバラン」のイントロを聴くだけで涙が出そうになります。昨年のオリンピック・パラリンピックも涙が沢山こぼれました。 As I’ve gotten older, I’ve become really tearful. Last year’s Olympics and Paralympics also brought many tears to my eyes. 歳をとるとどうして涙もろくなるのか?は「チコちゃんに叱られる」でも問題になりました。答えは、「脳のブレーキが緩むから」だそうです。「アクセル」に該当する共感力は歳をとるにつれて高まる一方、気持ちの変化を抑制する「脳のブレーキ」が弱まり、涙がこぼれてしまう、という仕組みのようです。少なくとも番組では、涙もろくなることを否定的なトーンでは伝えていなかったようです。 Why do we become tearful as we get older? was also a question in TV program. The answer is that it’s because the brakes on the brain weaken. It seems that as weContinue reading “涙もろい/easily moved to tears”

海外での日本テレビ視聴/Watching Japanese TV overseas

海外での生活が12年になろうとしています。以前駐在員として働いていた頃は、海外で生活しているのに日本のテレビ番組を観るのは良くないと思い、NHKワールド・プレミアムを観るくらいでした。が、2017年に再度フィリピンに来てからは、インターネットを介して日本のテレビを観ています。当地のテレビは一切映りません。日本の地上波とBSが映ります。約1か月3000円くらい払っていると思います。もっとお金を払えば、Wowowなどの番組を観ることができます。 I have been living abroad for almost 12 years now. When I was working as an expatriate, I only watched NHK World Premium because I thought it was not good to watch Japanese TV programs while living abroad. However, since I came to the Philippines again in 2017, I have been watching Japanese TVContinue reading “海外での日本テレビ視聴/Watching Japanese TV overseas”

QR Code

QRコードは、キャッシュレス決済やコロナ禍での安全管理、飲食店でのメニュー表示など本当に沢山の用途に利用されています。スマートフォンでQRコードを読み取ることが一般的で、スマートフォンの普及によりQRコードの利用頻度も爆発的に増えたと思います。 QR codes are used for so many purposes, such as cashless payment, safety control under Covid19, and menu display in restaurants. It is common to use smartphones to read QR codes, and the frequency of QR code usage has exploded with the spread of smartphones. では、このQRコード、誰がどのような目的で開発したかご存じでしょうか?開発したのは、自動車部品メーカーの再大手の一つ「デンソー」です。何となく、GoogleとかAlibabaが開発したのかな?とか、ハンガリーの数学博士が開発したのかな?と思っていました。 So, do you know who developed this QRContinue reading “QR Code”

3Dプリンター/3D Printer

これからの世界がどんなものになっていくのか?正確に予測するのは本当に難しいです。 What will the world be like in the future? It’s really hard to predict accurately. 私が大学生だった約30年前を思い出してみたい。コンピューターなどというものは、よほどそういう分野に詳しい人しか使っていなかったです。大学の卒業論文を書くためにワープロを買ったことを覚えています。今、ワープロなんてものは世の中に無いですもんね。懐かしさすら覚えます。 I would like to reminisce about 30 years ago when I was a university student. Computers and the like were only used by people who were very knowledgeable in such fields. I remember buying a word processor toContinue reading “3Dプリンター/3D Printer”

オフコース/Off Course

オフコースは数々の名曲を産み出していますね。本当に素敵です。ただ、どういう訳だか、私が中学生だったころには、オフコースは女子が聴くグループで、男子が聴いてはいけない、なんだかこっ恥ずかしい、という風潮がありました。 Off course is the legendary Japanese vocal group. Off Course has produced many great songs. They are truly wonderful. But for some reason, when I was in junior high school, there was a tendency to think that Off Course was a group that girls listened to, and that boys were not allowed to listenContinue reading “オフコース/Off Course”

噂/Gossips

「人の噂も75日」という諺があります。その時々で大騒ぎした噂や情報も2,3か月もすれば、すっかり忘れ去られるものです。世界各国にも同じような諺があるのでしょうか?気になります。 There is a proverb, “A rumor lasts 75 days only”. Rumors and information that make a big deal at the time are completely forgotten in a few months. Is there a similar proverb in other countries around the world? I’m curious. これって事実なんでしょうか。眞子様のご結婚が2021年10月26日でした。2か月強経ちましたから、ちょうど75日くらいになりますね。ご結婚への反対の声、小室さんが試験に落ちた、ニューヨークの新居は?生活は?と、本当に大騒ぎでした。今はどうでしょうか?すっかり話題に上ることも無くなったのではないでしょうか?そうした意味では、この諺はかなり人間社会の真実を突いているように思います。 I wonder if this proverb is true. Ms. Mako’s wedding was onContinue reading “噂/Gossips”

製薬会社/pharmaceutical company

本日は製薬会社について記載します。薬は言うまでも無く、人々の生活にも密接に結びついています。薬の開発により、人々の生活は向上したと言えるでしょう。薬の収益性は高く、製薬会社は安定した業種という印象がありました。ただ、現在はそうでも無さそうだ、ということを記載していきたいと思います。 Today I would like to write about pharmaceutical companies. Needless to say, medicines are closely related to people’s lives. It can be said that the development of drugs has improved people’s lives. The profitability of drugs is high, and pharmaceutical companies used to give the impression of being a stable industry. However, I wouldContinue reading “製薬会社/pharmaceutical company”

No Music, No Life

いつどのように音楽が始まったのか、については諸説あるようです。「言語起源説」「労働起源説」などなど。人間の歴史と音楽の歴史はほぼほぼ重なりあっていて、人間の生活は歌だったりリズムだったり、様々な形で音楽が深く人間の生活に関わっていたと思います。 There seem to be many theories about when and how music began, such as “language origin” and “labor origin”. I believe that the history of human beings and the history of music almost overlap, and that music has been deeply involved in human life in various ways, such as through songs and rhythms. 僕は楽器は何も演奏出来ないし、歌も上手では無いけども、「NoContinue reading “No Music, No Life”

千と千尋の神隠し/Spirited away

本当に久しぶりに「千と千尋の神隠し」を観ました。少なくとも最初に観た時から15年は経っているように思います。最初観た時は冒険映画のように思っていましたが、今になってみると、全然違いますね。「愛すること」「信じること」の素晴らしさが全編のテーマになっていると思います。 It’s been a really long time since I watched “Spirited Away”. It seems like at least 15 years have passed since I first saw it. When I first saw it, I thought it was an adventure movie, but now I see that it is totally different. I think the theme of the whole movieContinue reading “千と千尋の神隠し/Spirited away”

Karaoke

Karaokeは日本語がそのまま英語はじめ世界各国で通用する言葉の一つです。他には、SushiとかTempuraとか料理の名前、Judo、Karateなどスポーツの名前は世界でも浸透しているように思います。少し調べるとSudoku(数独)も日本語がそのまま世界で使われているように思います。僕は漫画、アニメに疎いのですが、漫画やアニメを通じた日本語が世界でそのまま使われているように思います。アニメは最早日本語なのかもしれません。ブログではHaikuを楽しんでいる世界中の人も多く、なんだか嬉しくなります。 Karaoke is one of those words whose Japanese is directly accepted around the world. Other words are names for food, such as Sushi and Tempura, and names of sports, such as Judo and Karate, seem to be well known around the world. If you do a little research, you will find that the JapaneseContinue reading “Karaoke”

You may say I’m a dreamer

上の表が何を表しているか分かる方は相当な通です。これは、SIPRI(Stockholm International Peace Research Institute)が発表した2020年、世界各国の軍事費Top10です。記事によると、2020年に世界で軍事費に費やされた額は1兆9810億ドル(約213兆円)だそうです。アメリカを筆頭にこの上位10か国で約4分の3を費やしているようです。 If you know what the above table represents, you are a pretty knowledgeable person. This is a list of the top 10 military expenditures by countries around the world in 2020, published by SIPRI (Stockholm International Peace Research Institute). According to the article, the amount of money spent on militaryContinue reading “You may say I’m a dreamer”

World Health Rankings

HEALTH PROFILE JAPAN (worldlifeexpectancy.com) タイトルのWorld Health Rankingsは興味深い統計データを扱っています。上のリンクから、「Covid19によりお亡くなりになった方」と、「その他死因の歴史的平均値」とを比較できます。リンクは日本を選んでいますが、世界各国のデータを取ることができます。 The title World Health Rankings deals with some interesting statistics. From the link above, you can compare “deaths due to Covid19” with “historical averages for other causes of death”. The link selects Japan, but you can get data for countries around the world. 日本についてみると、現時点、Covid19でお亡くなりになった方は、そこまで多く無いように思います。寧ろ、自殺の方がCovid19での死者の倍以上多いことにショックを受けます。日本のニュースでは、未だにCovid19を最優先で扱っているように感じますが、私に言わせると、自殺対策をもっともっと行った方が良いと思います。 As for Japan, theContinue reading “World Health Rankings”

家具/Furniture

家具は、「まあ、使える」というもから「なんかすごくカッコいい」というものまで色々ある。値段も、「その程度で良いんですか?」から「どうしてそこまで高いんですか?」というものまで色々。上品はものは家具というより、芸術作品といった感じだと思う。 Furniture can range from “okay, it’s usable” to “it’s really cool”. The prices range from “Is that enough, why is it so reasonable? to “Why is it so expensive?” I think the elegant ones are more like works of art than furniture. 家具に贅沢にお金をかける人と、そうでもない人が居ると思う。僕はどちらかというとセコイ人間なので、家具にそこまでのお金をかけてこなかった。子供の頃は家具なんて当然自分で買うことは無かったし、大学生になって実家を出てから52歳に至るまで持ち家に住んだことが無く、寮やアパート、コンドミニアムといった借家に住んでいるから、お気に入りの家具を買い揃えることも無かった。 There are those who spend lavishly on furniture and those whoContinue reading “家具/Furniture”

世界経済のネタ帳/World Economy Notebook

世界経済のネタ帳 – 世界の経済・統計 情報サイト (ecodb.net) 統計データは我々に非常に多くのことを教えてくれます。何となくそうかな、と思っていることもデータで確認することで客観的な知識になります。当然、統計を読み解き、正しく理解するには、その定義や計算方法などを正しく理解しなくてはなりません。 Statistical data can tell us a great deal. What we may think is somehow true can become objective knowledge by confirming it with data. Of course, in order to read and understand statistics correctly, we need to understand their definitions and calculation methods correctly. 私が非常に優れたサイトだな、と思っているのは、冒頭の「世界経済のネタ帳」です。河内さんという個人が運営しているようですが、よくここまでデータを網羅しているな、アップデートしているな、と感心します。私もこうしたサイトを調べ尽くしてはいませんが、私は最も優れたサイトだと思って「お気に入り」に入れています。 「一人当たりの名目GDP(USドル)」を調べてみます。Top10の国、日本とフィリピンを10年毎に記載しています。 I’m going toContinue reading “世界経済のネタ帳/World Economy Notebook”

フィリピン株式市場2021年12月末/Philippine Stock Market as of Dec. 2021

月末にはフィリピン株式の株価や時価総額を記録し、備忘として残しています。2022年最初のブログが何とも殺風景にも思えますがお付き合いください。まずは下表をご覧ください。 At the end of each month, I keep a record of the stock prices and market capitalization of Philippine stocks as a reminder, so please bear with me if this first blog of 2022 seems rather bleak. First of all, please see the table below. まず、時価総額ですが、最大のSM Investmentsでも、1兆ペソ強(1ペソは約2.25円、約0.02ドルです)とやや物足りない印象です。下表はPSEiというフィリピンを代表する30銘柄(2銘柄は2021年中の入替なのでそのまま残しています)ですが、下位銘柄は1,000億ペソにも満たないような銘柄も入っています。株式市場が冴えない、と言われている日本株式市場ですが、東証コア30銘柄についてみれば、最小のアステラス製薬でも3.4兆円程度の時価総額があります。これはフィリピン最大のSM Investmentsよりも大きいです。ちなみに日本の時価総額が最大の銘柄はトヨタ自動車で約34兆円です。世界最大の時価総額のアップルは300兆円を超えています。規模が違いますね。 First topic is the market capitalization.Continue reading “フィリピン株式市場2021年12月末/Philippine Stock Market as of Dec. 2021”

パスワード/Password

自分が今、いくつパスワードを管理しているのか、正直全く把握していません。銀行口座や証券口座のように、パスワードが人に知れると、金銭的に大いに損失を負ってしまうような非常に大切なものから、利用明細を閲覧するためのもの、業務利用のPCへのログインなど100程度には上るように思います。 To be honest, I have no idea how many passwords I am currently managing. I think I have about 100 passwords, ranging from very important passwords for bank accounts and securities accounts, where I could lose a lot of money if anyone finds out about my passwords, to passwords for viewing my bank statements,Continue reading “パスワード/Password”

食品の持ち帰り/Food takeaway

フィリピンでとても素晴らしいなと思うことに、レストランにおける持ち帰り文化があります。最近、自炊に完全に疲れてしまってきている私は、中華料理などに一人で行き、チャーハンやマーボー豆腐など食べ切れない量を注文、残った料理は持ち帰り、一食分に分けて冷凍保存、自炊をする気力や時間の無い時にレンジでチンします。特に時間の無いゴルフの朝とかには多いに重宝します。 One thing that I think is really great about the Philippines is the take-out culture in restaurants. Lately, I’ve been completely tired of cooking for myself, so I go to Chinese restaurants by myself and order too much fried rice, mapo tofu, etc. for taking the leftovers home, freeze them in portions for oneContinue reading “食品の持ち帰り/Food takeaway”

お笑い/Comedy business

何度も書いていますが、DeepLなど翻訳の精度はどんどん上がっていて、今後もどんどん精度を高めて行くだろう。文字の読み書き翻訳だけでなく、そのうち、音声についてもポケトークといった同時通訳機械の精度も高まると思う。そうしたら海外旅行に行っても、言葉の壁なく本当に知りたいことや伝えたいことを現地の方ともコミュニケーションできるだろう。世界各国の言葉の壁はどんどん低く薄いものになっていると思う。 As I have written many times, the accuracy of translations such as DeepL is getting better and better, and will continue to get better and better. In addition to reading and writing translation, I believe that the accuracy of simultaneous interpretation machines such as Pocket Talk will also increase in the future. Then, whenContinue reading “お笑い/Comedy business”

家事/household affairs

出来れば、人間、毎日進歩・成長したい。が、冷静に考えてみると、そんなことは簡単ではなく、生活を維持するために結構なエネルギーを使う。 If we could, we would all like to progress and grow every day. But when you think about it, it’s not that easy, and it takes a lot of energy to maintain our lives. 掃除、洗濯、アイロン、靴磨き、調理、様々な家事を疎かにすると生活の質はどんどん低下してしまう。  If we neglect cleaning, laundry, ironing, shoeshine, cooking, and various household duties, our quality of life will diminish rapidly.Continue reading “家事/household affairs”

神の怒り/The Wrath of God

以下は、私がボケーっと考えたことで、何の科学的根拠もありません。 The following is just a random thought I had and has no scientific basis whatsoever. バベルの塔は、人間が天にも届かん高い塔を建てようとしたことへの対抗として、神が人類の言葉をバラバラにした、というお話しだったと記憶しています。 II remember the story of the Tower of Babel, in which God tore apart the language of mankind as a response to man’s attempt to build a tower so high that it could reach the sky. 石炭や石油を掘り、燃料として電力を自由自在に操り、車、船、鉄道、飛行機が縦横無尽に行き交う光景を見ると、神様は何を思うのでしょうか。ひょっとしたら、地球を温暖化させることで人間に警鐘を鳴らしているのかも知れません。 WhatContinue reading “神の怒り/The Wrath of God”